Adhyāya 6Ch 6•Verse 27
"The yogi whose mind is perfectly still attains the..."
Adhyāya 6 • Shloka 27
प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् | उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् || २७ ||
praśānta-manasaṃ hy enaṃ yoginaṃ sukham uttamam | upaiti śānta-rajasaṃ brahma-bhūtam akalmaṣam || 27 ||
"The yogi whose mind is perfectly still attains the highest perfection of transcendental happiness. He is beyond the mode of passion, he realizes his qualitative identity with the Supreme, and thus he is freed from all reactions to past deeds."