%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 6Verse 19
Adhyāya 6 Shloka 19

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता | योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मन: || १९ ||

yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛtā | yogino yata-cittasya yuñjato yogam ātmanaḥ || 19 ||

"As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent Self."

Historical Context

The Direct Meaning

Krishna delivers one of the most visually stunning and universally recognized metaphors in spiritual literature. He states: Just as (yathā) a lamp (dīpo) situated in a place completely sheltered from the wind (nivāta-stho) absolutely does not flicker or waver (na iṅgate)—that exact comparison is remembered and used (sā upamā smṛtā) to describe the Yogi. Specifically, the Yogi whose mind is perfectly controlled (yata-cittasya) and who is steadily practicing the union and meditation of the Self (yuñjato yogam ātmanaḥ).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS