%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 4Verse 39
Adhyāya 4 Shloka 39

श्रद्धावान्ल्लभते ज्ञानं तत्पर: संयतेन्द्रिय: | ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति || ३९ ||

śraddhāvāḻ labhate jñānaṃ tat-paraḥ saṃyatendriyaḥ | jñānaṃ labdhvā parāṃ śāntim acireṇādhigacchati || 39 ||

"A faithful man who is dedicated to transcendental knowledge and who subdues his senses is eligible to achieve such knowledge, and having achieved it he quickly attains the supreme spiritual peace."

Historical Context

The Direct Meaning

Krishna provides the exact, three-part formula for who is qualified to receive this supreme knowledge. The person must be: 1. Śraddhāvān (possessing deep faith and trust). 2. Tat-paraḥ (completely dedicated and devoted to the pursuit of that truth). 3. Saṃyatendriyaḥ (one who has subdued and controlled their senses). A person with these three traits attains the knowledge (labhate jñānaṃ). And what is the immediate result? Having attained it, they very quickly (acireṇa) achieve the supreme, transcendental peace (parāṃ śāntim adhigacchati).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS