%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 15Verse 18
Adhyāya 15 Shloka 18

यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः | अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः || १८ ||

yasmāt kṣaram atīto 'ham akṣarād api cottamaḥ | ato 'smi loke vede ca prathitaḥ puruṣottamaḥ || 18 ||

"Because I am transcendental, beyond both the fallible and the infallible, and because I am the greatest, I am celebrated both in the world and in the Vedas as that Supreme Person."

Historical Context

The Direct Meaning

Krishna explicitly identifies Himself as that Supreme Entity described in the previous verse. Because He is completely transcendental to the fallible souls (kṣaram atīto 'ham) and simultaneously superior even to the liberated, infallible souls (akṣarād api cottamaḥ), He is celebrated everywhere—both in the material world (loke) and throughout Vedic literature (vede ca)—as the 'Puruṣottamaḥ' (the Supreme Person).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS