%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 15Verse 10
Adhyāya 15 Shloka 10

उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम् | विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः || १० ||

utkrāmantaṁ sthitaṁ vāpi bhuñjānaṁ vā guṇānvitam | vimūḍhā nānupaśyanti paśyanti jñāna-cakṣuṣaḥ || 10 ||

"The foolish cannot understand how a living entity can quit his body, nor can they understand what sort of body he enjoys under the spell of the modes of nature. But one whose eyes are trained in knowledge can see all this."

Historical Context

The Direct Meaning

Krishna addresses the skepticism surrounding the previous verses about reincarnation. He bluntly states that the 'vimūḍhā' (the foolish or bewildered) simply cannot perceive (nānupaśyanti) this subtle process. They cannot see the soul leaving the body at death (utkrāmantaṁ), dwelling in the body (sthitaṁ), or enjoying the senses under the spell of the gunas (bhuñjānaṁ vā guṇānvitam). Who can see it? Only those who possess 'jñāna-cakṣuṣaḥ'—the eyes trained in true philosophical knowledge (paśyanti).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS