%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 11Verse 48
Adhyāya 11 Shloka 48

न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानैर्न च क्रियाभिर्न तपोभिरुग्रैः | एवंरूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वदन्येन कुरुप्रवीर || ४८ ||

na veda-yajñādhyayanair na dānair na ca kriyābhir na tapobhir ugraiḥ | evaṃ-rūpaḥ śakya ahaṃ nṛ-loke draṣṭuṃ tvad-anyena kuru-pravīra || 48 ||

"O best of the Kuru warriors, no one before you has ever seen this universal form of Mine, for neither by studying the Vedas, nor by performing sacrifices, nor by charity, nor by pious activities, nor by severe penances can I be seen in this form in the material world."

Historical Context

The Direct Meaning

Krishna categorically eliminates all mechanical methods of attaining this vision. He addresses Arjuna as the best of the Kuru heroes (kuru-pravīra) and declares: Not by the intense study of the Vedas or sacrifices (na veda-yajñādhyayanair), not by massive giving of charity (na dānair), not by strict adherence to pious rituals and activities (na ca kriyābhir), and certainly not by executing severe, extreme physical penances (na tapobhir ugraiḥ)—by none of these methods is it possible (śakya) for Me to be seen in this specific Universal Form (evaṃ-rūpaḥ ahaṃ draṣṭuṃ) in this human world (nṛ-loke) by anyone other than you (tvad-anyena).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS