%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 11Verse 35
Adhyāya 11 Shloka 35

सञ्जय उवाच | एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य कृताञ्जलिर्वेपमानः किरीटी | नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं सगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य || ३५ ||

sañjaya uvāca | etac chrutvā vacanaṃ keśavasya kṛtāñjalir vepamānaḥ kirīṭī | namaskṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṃ sa-gadgadaṃ bhīta-bhītaḥ praṇamya || 35 ||

"Sanjaya said to Dhritarashtra: O King, after hearing these words from the Supreme Personality of Godhead, the trembling Arjuna offered obeisances with folded hands again and again. He fearfully spoke to Lord Krishna in a faltering voice, as follows."

Historical Context

The Direct Meaning

The narrative perspective returns to Sanjaya, describing the physical and emotional aftermath of the vision on Arjuna. Sanjaya says: Having heard and absorbed (etac chrutvā) these profound, terrifying words (vacanaṃ) spoken by the Supreme Lord, Kesava (keśavasya), the crowned warrior Arjuna (kirīṭī) stood there violently trembling and shaking (vepamānaḥ) with his hands tightly folded in reverence (kṛtāñjalir). Offering deep, physical obeisances by bowing down (namaskṛtvā), and being exceptionally terrified and overwhelmed with fear (bhīta-bhītaḥ), he bowed yet again (bhūya evāha praṇamya) and began to speak to Lord Krishna (kṛṣṇaṃ) in a faltering, choking, and highly emotional voice (sa-gadgadam).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS