%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 11Verse 18
Adhyāya 11 Shloka 18

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् | त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे || १८ ||

tvam akṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ tvam asya viśvasya paraṃ nidhānam | tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā sanātanas tvaṃ puruṣo mato me || 18 ||

"You are the supreme primal objective. You are the ultimate resting place of all this universe. You are inexhaustible, and You are the oldest. You are the maintainer of the eternal religion, the Personality of Godhead. This is my opinion."

Historical Context

The Direct Meaning

Arjuna declares his ultimate conclusion based on the staggering vision. He states: You are the supreme, infallible Absolute Truth that is to be known and realized (tvam akṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ). You are the ultimate, supreme resting place and foundation of this entire universe (tvam asya viśvasya paraṃ nidhānam). You are completely inexhaustible and imperishable (tvam avyayaḥ). You are the active protector and maintainer of the eternal cosmic religion and duty (śāśvata-dharma-goptā). I conclude and firmly believe (mato me) that You are the eternal, primeval Supreme Personality of Godhead (sanātanas tvaṃ puruṣo).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS