%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 11Verse 16
Adhyāya 11 Shloka 16

अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् | नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप || १६ ||

aneka-bāhūdara-vaktra-netraṃ paśyāmi tvāṃ sarvato 'nanta-rūpam | nāntaṃ na madhyaṃ na punas tavādiṃ paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa || 16 ||

"O Lord of the universe, O universal form, I see in Your body many, many arms, bellies, mouths and eyes, expanded everywhere, without limit. I see in You no end, no middle and no beginning."

Historical Context

The Direct Meaning

Arjuna's vision expands beyond the specific demigods into the terrifying geometry of infinity. He declares: I see You (paśyāmi tvāṃ) possessing innumerable, limitless arms, bellies, mouths, and eyes (aneka-bāhūdara-vaktra-netraṃ), expanding absolutely everywhere in all directions as an infinite, boundless form (sarvato 'nanta-rūpam). O Lord of the Universe (viśveśvara), O Universal Form personified (viśva-rūpa), as I look upon You, I see absolutely no end (nāntaṃ), no middle (na madhyaṃ), and furthermore, no beginning to You at all (na punas tavādiṃ paśyāmi).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS