%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 10Verse 14
Adhyāya 10 Shloka 14

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव | न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः || १४ ||

sarvam etad ṛtaṃ manye yan māṃ vadasi keśava | na hi te bhagavan vyaktiṃ vidur devā na dānavāḥ || 14 ||

"O Krishna, I totally accept as truth all that You have told me. Neither the demigods nor the demons, O Lord, can understand Your personality."

Historical Context

The Direct Meaning

Arjuna finalizes his complete surrender to Krishna's words. He addresses Krishna as Keśava and declares: I completely accept and consider (manye) as absolute, factual truth (ṛtaṃ) all of this entirely (sarvam etad) that You are speaking to me (yan māṃ vadasi). O Supreme Lord (bhagavan), it is a fact that neither the highly elevated celestial demigods (na hi devā) nor the powerful atheistic demons (na dānavāḥ) can truly comprehend or understand (vidur) Your true personality and manifestation (te vyaktiṃ).

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS