%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 2Verse 8
Adhyāya 2 Shloka 8

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् | अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् || ८ ||

na hi prapaśyāmi mamāpanudyād yac chokam ucchoṣaṇam indriyāṇām | avāpya bhūmāv asapatnam ṛddhaṃ rājyaṃ surāṇām api cādhipatyam || 8 ||

"I can find no means to drive away this grief which is drying up my senses. I would not be able to dispel it even if I won a prosperous, unrivaled kingdom on earth with sovereignty like the demigods in heaven."

Historical Context

The Direct Meaning

Arjuna confirms the absolute nature of his despair. Having surrendered in the previous verse, he now explains *why* he had to surrender: he realizes that no material achievement can cure his internal agony. He states that even if he achieved the highest possible worldly success—an unrivaled kingdom on earth (bhūmāv asapatnam) or even the power of the gods (surāṇām api cādhipatyam)—the grief 'drying up his senses' would remain.

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS