%
श्री
ह्रीं
क्लीं
गं
ऐं
क्रीं
हूं
सौं
दुं
ॐ तत् सत्
ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे
या देवी सर्वभूतेषु शक्तिरूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः

Aligning Consciousness

Ch 2Verse 15
Adhyāya 2 Shloka 15

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ | समदु:खसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते || १५ ||

yaṃ hi na vyathayanty ete puruṣaṃ puruṣarṣabha | sama-duḥkha-sukhaṃ dhīraṃ so 'mṛtatvāya kalpate || 15 ||

"O best among men (Arjuna), the person who is not disturbed by happiness and distress and is steady in both is certainly eligible for liberation (immortality)."

Historical Context

The Direct Meaning

Having commanded Arjuna to tolerate the dualities in Verse 14, Krishna now explains *why* this tolerance is necessary. He states that the person (puruṣaṃ) who is not agitated (na vyathayanti) by these sensory contacts, and who remains equal (sama) in both distress and happiness, is the one who becomes eligible (kalpate) for immortality or liberation (amṛtatvāya). He addresses Arjuna as 'Puruṣarṣabha' (best/bull among men), reminding him of his innate strength.

Translated from the original Sanskrit text

Jump to Verse

Chapter
CH
:
Verse
VS